Thi Thiên 24:1-10.

(Thi 24:1-10) "1 Đất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va. 2 Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn. 3 Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài? 4 Ấy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối. 5 Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người. 6 Ấy là dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp. 7 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên! Thì Vua vinh hiển sẽ vào. 8 Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Đức Giê-hô-va có sức lực và quyền năng, Đức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận. 9 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào. 10 Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Đức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển".


LỜI MỞ:


- Thi thên 22 nhấn mạnh đến ân điển của Chúa trong việc Ngài chết thay cho chúng ta (our Lord 's grace in dying for us).
- Thi thiên 23 giải thích về sự nhân từ của Chúa trong việc Ngài chăm sóc chúng ta (His goodness in caring for us).
- Thi thiên 24 bày tỏ cho chúng ta vinh hiển của Chúa (reveals His glory in coming for us).


I. VINH HIỂN TRONG SỰ SÁNG TẠO (Glory in creation) (24:1-2).


(Thi 24:1-2) "1 Đất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va. 2 Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn".
- Các câu Kinh thánh trên nhắc bạn nhớ lại về hai Thi thiên 8 và 19 nói về thế
giới hôm nay đang ở trong sự đau khổ (in travail) vì có tội lỗi.
- Nhưng một ngày kia, Đức Chúa Trời là Đấng Tạo hoá (Creator) sẽ giải thoát cho mọi tạo vật của Ngài (set His creation free).
(Rô 8:18-23) "18 Vả, tôi tưởng rằng những sự đau đớn bây giờ chẳng đáng so sánh với sự vinh hiển hầu đến, là sự sẽ được bày ra trong chúng ta. 19 Thật thế, muôn vật ước ao, nóng nảy mà trông đợi con cái Đức Chúa Trời được tỏ ra. 20 Vì muôn vật đã bị bắt phục sự hư không, chẳng phải tự ý mình, bèn là bởi cớ Đấng bắt phục. 21 Muôn vật mong rằng mình cũng sẽ được giải cứu khỏi làm tôi sự hư nát, đặng dự phần trong sự tự do vinh hiển của con cái Đức Chúa Trời. 22 Vì chúng ta biết rằng muôn vật đều than thở và chịu khó nhọc cho đến ngày nay; 23 không những muôn vật thôi, lại chúng ta, là kẻ có trái đầu mùa của Đức Thánh Linh, cũng than thở trong lòng đang khi trông đợi sự làm con nuôi, tức là sự cứu chuộc thân thể chúng ta vậy".



II. VINH HIỂN TRONG SỰ CỨU RỖI (Glory in salvation) (24:3-6).


(Thi 24:3-6) "3 Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài? 4 Ấy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối. 5 Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người. 6 Ấy là dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp".
- Các câu Kinh thánh trên song hành (a parallel) với Thi thiên 15. Cả hai đều nhấn mạnh đến một sự thật rằng (emphasize the fact) không có một người nào trừ Đức Chúa Giê su có thể hội đủ các phẩm chất của Đức Chúa Trời (nobody but the Lord Jesus Christ can meet God's qualifications) để sống trong nơi thánh của Ngài
- Hết thảy chúng ta đều xấu xa, tội lỗi giống như Gia cốp. Nhưng Chúa là "Đức Chúa Trời của Gia cốp" (the God of Jacob). Ngài cũng sẽ tha tội cho chúng ta và cho chúng ta sống đời đời với Ngài.
(Thi 46:7) "Đức Giê-hô-va vạn quân ở cùng chúng tôi; Đức Chúa Trời Gia-cốp là nơi nương náu của chúng tôi".


III. VINH HIỂN TRONG VƯƠNG QUỐC (Glory in the Kingdom) (24:7-10).


(1) Các câu Kinh thánh trên có thể bắt nguồn từ việc kỷ niệm sự trở về Giê ru sa lem của Đa vít sau chiến thắng khải hoàn (celebrated David's return to Jerusalem from a great victory).
(2) Nhưng các câu Kinh nầy cũng nói về "Vua vinh hiển" của chúng ta (our King of glory) khi Ngài cời lừa vào thành Giê ru sa lem.
(Lu 19:29-44) "29 Đức Chúa Jêsus gần đến thành Bê-pha-giê và Bê-tha-ni, ngang núi gọi là ô-li-ve, sai hai môn đồ đi, 30 và dặn rằng: Hãy đi đến làng trước mặt các ngươi; khi vào làng, sẽ thấy một lừa con buộc đó, chưa hề có ai cỡi; hãy mở và dắt về cho ta. 31 Hoặc có ai hỏi sao các ngươi mở nó ra, hãy trả lời rằng: Chúa cần dùng lừa nầy. 32 Hai người được sai ra đi, quả gặp mọi điều y như Đức Chúa Jêsus đã phán. 33 Đang mở lừa con, các chủ lừa hỏi rằng: Sao mở lừa con nầy ra: 34 Hai người trả lời rằng: Chúa cần dùng nó. 35 Hai người bèn dắt lừa về cho Đức Chúa Jêsus; rồi lấy áo mình trải trên con lừa, nâng Ngài lên cỡi. 36 Khi Đức Chúa Jêsus đang đi tới, có nhiều kẻ trải áo trên đường. 37 Lúc đến gần dốc núi ô-li-ve, cả đám môn đồ lấy làm mừng rỡ, và cả tiếng ngợi khen Đức Chúa Trời về những phép lạ mình đã thấy, 38 mà nói rằng: Đáng ngợi khen Vua nhân danh Chúa mà đến! Bình an ở trên trời, và vinh hiển trên các nơi rất cao! 39 Bấy giờ, có mấy người Pha-ri-si ở trong đám dân đông nói cùng Ngài rằng: Thưa thầy, xin quở trách môn đồ thầy! 40 Ngài đáp rằng: Ta phán cùng các ngươi, nếu họ nín lặng thì đá sẽ kêu lên. 41 Khi Đức Chúa Jêsus gần đến thành, thấy thì khóc về thành, và phán rằng: 42 Ước gì, ít nữa là ngày nay, mầy đã hiểu biết sự làm cho mầy được bình an! Song hiện nay những sự ấy kín giấu nơi mắt mầy. 43 Vì sẽ có ngày xảy đến cho mầy, khi quân nghịch đào hố xung quanh mầy, vây mầy chặt bốn bề. 44 Họ sẽ hủy hết thảy, mầy và con cái ở giữa mầy nữa. Không để cho mầy hòn đá nầy trên hòn đá kia, vì mầy không biết lúc mình đã được thăm viếng".
(3) Đức Chúa Giê su đã vào Giê ru sa lem lần nầy trong sự khiêm nhường (in humility) và đầy nước mắt (and tears). Nhưng, khi Ngài tái lâm sẽ đầy quyền năng và vinh hiển (in power and great glory).
(Mat 24:30-31) "30 Khi ấy, điềm Con người sẽ hiện ra ở trên trời, mọi dân tộc dưới đất sẽ đấm ngực, và thấy Con người lấy đại quyền đại vinh ngự trên mây trời mà xuống. 31 Ngài sẽ sai thiên sứ mình dùng tiếng kèn rất lớn mà nhóm lại những kẻ đã được lựa chọn của Ngài ở khắp bốn phương, từ cuối phương trời nầy cho đến tận phương kia.

- Đấng Chăn chiên của bạn là Vua vinh hiển! (Your Shepherd is the King of glory!).


Mục Sư Trương Hoàng Ứng